О чём на самом деле рассказывает роман "Робинзон Крузо"
Триста лет назад, 25 апреля 1719 года, в Лондоне вышла книга Даниэля Дефо с длинным названием: «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки, близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим». Роман сразу завоевал сердца читателей, на века пережил своего автора и стал для многих с детства любимой книгой. Казалось бы, хорошо известны все детали жизни Робинзона, и нет ничего, что было бы в этой книге неясного.
Но так ли это? При внимательном чтении оказывается, что вопросов по поводу приключений главного героя возникает больше, чем можно найти на них ответов.
Уже в самом названии книги Дефо допускает по меньшей мере три неточности.
Сколько времени пробыл Робинзон Крузо на необитаемом острове? В названии ясно сказано — двадцать восемь лет. Однако, в тексте романа указаны две точные даты: Робинзон был выброшен на остров 30 сентября 1659 года, а покинул его 19 декабря 1686 года. Всего получается двадцать семь лет — на год меньше…
Можно ли говорить, что все это время Робинзон прожил «в полном одиночестве», если целых три года, судя по тексту романа, вместе с ним был Пятница?..
Пираты ли освободили Робинзона? Ведь покинул он остров на корабле законопослушных английских подданных…
Множество нелепостей и противоречий разбросано по всему тексту романа.
Вот Робинзон в плену у мавров жалуется, что «не было ни одного подобного мне невольника, ни одного англичанина, ни одного ирландца или шотландца, — я был совершенно одинок». Однако, уже через страницу оказывается, что у его хозяина был «корабельный плотник, тоже невольник-англичанин»…
Вот Робинзон, спасаясь от мавров на баркасе и завидев вдали португальский корабль, не находит ничего лучшего, как начать размахивать «кормовым флагом с корабля нашего бывшего хозяина» и выстрелить из ружья. Но ведь «бывший хозяин» Робинзона был турецким корсаром, за которым охотились португальцы, а корабль его был разбойничьим. Странный способ привлечь к себе внимание…
Вот Робинзон говорит о дне своего спасения на необитаемом острове: «…Я поднял взор к небу, возблагодарил Бога за спасение моей жизни… Я ходил по берегу, воздевал руки к небу и делал тысячи других жестов и движений, которых теперь не могу уже описать». Но, рассказывая об этом же позднее, замечает, что «вместо того, чтобы возблагодарить Создателя за мое спасение, принялся в отчаянии бегать по берегу. Я ломал руки, бил себя по голове и по лицу и кричал в исступлении, говоря: «Я погиб, погиб!». Но ведь это прямо противоположная реакция!..
Вот Робинзон описывает свою первую ночь на необитаемом острове: «Я спал так сладко, как, я думаю, не многим спалось бы на моем месте». Но уже через два десятка страниц о той же ночи он говорит: «Я не смыкал глаз, боясь, чтобы меня не растерзали дикие звери»…
Далее, в одном месте он рассказывает, что взял с разбитого корабля семь мушкетов, однако, в другом месте их оказывается уже восемь. В крепости Робинзон оставил пять мушкетов, но впоследствии он пишет, что их было только четыре…
Рассказывая о европейцах, которых приютили индейцы, Робинзон сначала говорит о семнадцати испанцах, потом испанцев становится пятнадцать, наконец, еще дальше он упоминает «шестнадцать испанцев»…
Неоднократно сетует Робинзон, что на острове у него быстро закончились чернила, так что он не мог продолжать писать. Это выглядит по меньшей мере странным, так как в те времена самые распространенные чернила для перьев изготовлялись из обычной сажи, которой у Робинзона было предостаточно…
Также не раз жалуется Робинзон, что у него не было вместительной посуды для хранения жидкости, но ему почему-то и в голову не приходит сделать мехи из козьих шкур. Не додумался он и приготовить вино из дикого винограда, в изобилии произраставшего на острове. А ведь и о том, и о другом он должен был знать, в том числе, и из Библии, которую, по его словам, читал постоянно. Кстати, цитаты из Библии, приводимые Робинзоном, сильно расходятся с текстом Священного Писания…
Этот список странностей можно продолжать и дальше.
Получается, что либо Дефо был очень рассеянным, постоянно все путал или забывал давать необходимые пояснения, либо допускал эти и многие другие ошибки преднамеренно. Но в чем в последнем случае могла быть его цель?
Можно предположить, что Дефо всеми этими противоречиями стремился подчеркнуть условность своего повествования и привлечь внимание вдумчивого читателя к скрытому смыслу книги. Недаром ведь инициалы Робинзона Крузо — буквы R. C. — и происхождение его фамилии недвусмысленно указывают на братство розенкрейцеров, к которому, по некоторым данным, принадлежал и сам Дефо…
Будьте в курсе всего тайного и необъяснимого. Подписывайтесь, чтобы не пропустить ничего интересного. Комментируйте, ставьте лайки и задавайте вопросы, мне интересно знать ваше мнение.
Дзен https://dzen.ru/id/62f3ed6fe9937447ecefe0a9
Группа в контакте https://vk.com/club215368202
Связаться со мной можно здесь https://vk.com/id744754700